六一居士詩話 «Шихуа отшельника Лю-и». Др. назв. — «Шихуа Лю-и», «Шихуа господина Оу», «Шихуа господина Оуян Юн-шу», «Шихуа господина Оуян Вэнь-чжуна». Первое произведение в жанре шихуа («рассуждение о стихах») вышло из-под кисти великого сунского литератора
Оуян Сю. «Уединенно поселившись на южном берегу Жу, отшельник из праздной болтовни составил сборник» — сказано в первых строках этого шихуа. Речь идет о последних годах жизни Оуян Сю, когда, выйдя наконец в отставку, он поселился в усадьбе, три года назад выстроенной по его распоряжению на берегу р. Жухэ в Инчжоу (пров. Аньхой). Здесь в 1071 и появилось на свет «Шихуа отшельника Лю-и», сыгравшее существ. роль в развитии кит. словесности.
В составе «Шихуа» всего одна цзюань, и в ней 29 фрагментов, сравнительно небольших по объему, в к-рых прозаич. пассажи сочетаются с поэтич. строками (их, как правило, две), и именно последние выступают центр. фрагментообразующим элементом — все прочее написано ради них, вокруг них разворачивается и к ним сводится логич. нить авт. повествования. Но при таком малом объеме содержание шихуа Оуян Сю очень разнообразно — тут говорится и о технике стихосложения, и о том, как были утеряны или сохранены те или иные произведения, о стилистич. различиях поэтич. направлений, даются сведения и о самих поэтах. Материал распадается на неск. более или менее устойчивых тематич. групп.
- Фрагменты, представляющие собой своеобразные комментарии к поэтич. строкам из стихотворений, к выражениям или к отд. словам. Характерным примером может служить фрагмент № 4, где комментируются 4 строки из двух стихотворений, посвященных особенностям жизни столичного чиновничества. А в фрагменте № 2 Оуян Сю показывает, что в строку стихотворения Ли Фана вкралась ошибка, и приводит доказательства. Следует обратить также внимание на то, что Оуян Сю в лучших традициях классич. кит. историографии включает в свое шихуа и те стихотв. строки, к-рые, по его мнению, выдающимися достоинствами не отличаются, однако же соответствуют ист. правде — «Хоть сложены эти строки и грубовато, речь в них идет о том, что действительно было в двух столицах».
- Фрагменты, в к-рых автор дает оценку тем или иным поэтич. строкам или их авторам. Более часты оценки хвалебные, однако они могут быть и вполне уничижительными.
- Фрагменты, представляющие собой записи коротких, примечательных, с т. зр. Оуян Сю, случаев с поэтами, анекдоты о поэтах. Здесь часто сообщаются интересные сведения — напр., о поэтич. состязании между девятью буд. монахами и Сюй Дуном (№ 10); это и просто записи информац. характера, сообщающие сведения о прославленных (и не очень) поэтах: Чжао Ши-мине (№ 27), Сун Ци (№ 29) и т.д. Фрагменты этой группы особенно близки к сюжетной прозе сяошо.
- Фрагменты, содержащие нек-рые элементы теоретич. взглядов на поэзию самого Оуян Сю (или его друга Мэй Яо-чэня, перед чьими суждениями о поэзии он преклонялся). Фрагменты этой группы по своему духу близки к поэтич. трактату танского Сыкун Ту.
Жанр шихуа можно и нужно рассматривать как один из истоков кит. лит. поэтич. критики, а Оуян Сю — как одного из ее родоначальников.
Источники: Оуян Сю. Лю-и шихуа // Ли дай шихуа. Т 1. Пекин, 1981, с. 263-272; Алимов И.А. О «Шихуа отшельника Лю-и»; Оуян Сю. Шихуа отшельника Лю-и / Пер. и примеч. И.А. Алимова // Алимов И.А., Серебряков Е.А. Вслед за кистью. Ч. 2. СПб., 2004, с. 71-104.
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. – 2008. – 855 с. С. 345.